Из собственной жизни, так сказать. Когда мне было лет 15, возле одного из книжных лотков я услышал: «Молодой человек, Толкиен есть». Вначале не понял, потом дошло, что вокруг вообще никого. Сияющая добросердечностью тётка-продавец продолжила слегка заговорщицки и панибратски: «Была уже стипендия? Вот «Сильмарилльон».». Смутился, что приняла за студента, коим не являлся, воодушевился, что, наконец, перестали обращаться "мальчик" и буркнув: «Пока нет если че ага», отошёл в сторону. Так продолжалось до 4 курса. Наверное, на лице было написано, что я толканутый. Хотя никогда не одевался, не стригся, не разговаривал как они, деревянный меч тоже не таскал. Стоило подойти к книжному лотку, именно к книжному лотку, а не зайти в книжный, как начинали перечислять, что у них есть из того, от чего фанатеют толкиенисты. Толкиена не люблю за язык, читать тяжело. Фильм, правда, понравился, хотя еще больше понравился в переводе Гоблина. На 4-м курсе в последний (так мне казалось) раз услышал: «Молодой человек, Толкиен есть». Что интересно, закончился этот период точно такой же фразой как начался. Прошло N лет, потихоньку радовался, что не принимают за толканутого, уже и думать забыл, сегодня стою у книжного лотка: «Молодой человек, Толкиен есть». Подержанные книги, вероятно продавались именно тогда, когда я впервые услышал такую фразу. Вот так. У кого аналогичное бывает?
ЗЫ Ещё принимали за каких-то хлопцев из Сходни («Ну ты же из соседней школы»), Звёздного («Ты из дома напротив») и актёра Марата Башарова (ехал в поезде за весь день так и не удалось доказать, что я не он).
Сообщение отредактировал Валерий (обр. 1978 г.) - 22.12.2006, 23:22
--------------------
Якщо людина не смiється, вона мабуть хвора, або пiдлюка
|