Цитата(Saturn @ 17.9.2006, 18:40)

Поддерживаю Энни относительно реформирования языка богослужения. Нет, литургию конечно же можно вести на церковнославянском, а вот молитвенники надо издавать на современном. Очень трудно молится на языке 15 века. Это искажает осознанность молитвы, я имею в виду обороты речи, для нас совершенно непонятные.
Купите молитвослов, и вы будете приятно удивлены, что для вас там как раз все и объясняют! И причем уже давно.
Цитата(лабус @ 17.9.2006, 19:49)

Есть и подстрочные молитвенники их много. Вернуться к теме - на старославянском молитва звучит не просто красивее. Она более ёмкая и осмысленная . Сравните . Возьмите молитвенник с подстрочником прочтите " Отче наш "..
Именно Отче наш в переводе на «современном русский» когда-то давно и подтолкнул меня к желанию прочитать молитву на старославянском языке. Слыша, как молилась бабушка, утром и вечером, и как красиво звучала молитва в её устах, меня немного коробили слова русского перевода. Молитва на старославянском, звучит красивее и не режет слух. Родная речь, однако.…Да и трудного там ничего нет, это, кажется только на первый взгляд!