Знаю, что не совсем в тему, но более подходящего раздела не нашел. Собственно интересно услышать что кто знает о военных переводчиках, особенности, мб какие истории, и конечно какие материалы можно использовать для подготовки к подобной должности/профе, ну и как вцелом, не тупиковая ли. Вот мне в отделе кадров сказали "ну ты же не знаешь английский прям идеально, вот и не пиши в анкете об этом" А сейчас мне подполковник и говорит, мол уровень хороший, но теперь сначала возьмем куда возьмем, а потом будем доказывать, что у тебя уровень хороший, проходить аттестацию, подготовку и тп.
|