*откуда-то сперто*
Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его азербайджанцы, соответственно, продавцы тоже все азербайджанцы. А рядом у нас Апражка (Апраксин двор, собакарынок), и ремонтируют здание, соответсвенно, ещё есть грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затовариваться едой в этот магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как все эти братья ругаются между собой и продавцами, когда, например, в очереди стоят друг за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по-русски), абхазец-асфальтоукладчик (ещё хуже говорит по-русски) и грузин-торговец (великолепно говорит по-русски с ацким акцентом). А обслуживает их азербайджанец-продацец (русский на среднем уровне). Происходит это примерно так:
Армянин-строитель долго смотрит на азербайджанца-продавца и говорит:
- Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший?
Продавец искренне не понимает, я, кстати, сзади стою, тоже не очень догоняю. Продавец удивляется:
- Шито?
- Ватета хароший?
- Шито?
- Э-э-э, ты чо? Ватета хароший?
- Шито ватета? Э-э-э? Гавари, а?
- Вотки хароший? Ты дурак, да?
- Э-э-э, зачем дурак, ты куй!
Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая, поворачивается к абхазцу-асфальтоукладчику и шепотом спрашивает:
- Куй? Бла-бла? Бла куй?
Афальтоукладчик с прояснённым лицом, улыбаясь:
- Бла-бла-бла, сама куй, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно) бандерлог!
Строитель одухотворённо поворачивается к продавцу и выпаливает:
- Сам куйпесда. Ти бандерлог!
Продавец искромётно парирует:
- Э-э-э, шито?
Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя, разруливает ситуацию:
- Слюшай, заибали, а? Мине тут утром стоять, да? Ти будешь куй, ти песда, ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти накуй, патом вазмёщ, адын куй, как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан.
Продавец вопросительно:
- Шито?
Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орёт:
- Билять нируская!
Я тоже достаивать не стал. Уходя слышал:
- Вотки хароший?
- Шито?
- Сюка!
- Ты куй!
Как говорил один мой знакомый азербайджанин - русский язык богатый, а я челёвек бедьный...
Честно стырил у "Морпехов"... "Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным..."
Друг работает (работал недавно) в охране... Диалог "Вконтакте":
- с англичанами же нащел общий язык))))хотя по ихнему не бум-бум)...
- ну да,в ... (место работы).они начали вытащили стол на ереду прохода и чуть ли ноги на стол не положили,я bля ходил ходил,как думаю этим бараном обьяснить..
- начал англа-русский словарь читать,а потом плюнул нахер,подошел ии с сказал.конектен пипл либо хаба-баба и кулак показал.bля,не поверишь,все поняли))
Для размышления...
ну правильно, он же приехал сюда учить русский язык.
Что характерно: на 16 единиц народа два явных - Дмитрий с Василием и, пока непонятного полу, Дё Хен Ми, остальные несомненные девчонки.
Вообще, общатся по русски легко. Даже более того - очень легко. Например в Прибалтике даже квоты на русских детишек в детсадах хотели ввести (многие русскоязычные стали отдавать детей именно в местные группы, чтоб они с детства на государственном языке говорили) - типа, если в группе двое и больше русских, то вся группа скоро начинает между собой болтать на русском.
А ещё проще болтать на "военном" - неоднократно в этом убеждался. Вояки всех стран друг друга понимают с полуслова, даже сказанного на другом, абсолютно незнакомом языке. Еще немного мимики, жестов - и все врубаются, диалог идет. Как то над мну одна длинноволосая прикалывалась- типа, вы как говорите вообще? Ответ простой - каждый на своем языке, ну иногда включаем английский. Чтоб служивый не понял служивого - это маловероятно
Просто вспомнилось - сидят два боевых мужика, один ни бум-бум по-русски, другой ни бум-бум на евойном языке, с английским тоже у обоих траблы, - и при этом умудряются обсуждать, какие дуры блондинки!!! И друг друга понимают!
Реальная история.
Мы так-то вообще больше за компы и оружие говорили и международные вопросы, а про блондинок так, мельком...
Прям вот как нашаманили - в разных местах мира встречаю военных разных армий. Ну и как с ними не поболтать о том, сём, ТТХ чего нибудь обсудить, тактику, ну и про блондинок
Угу... Попробуйте знатоков перетолмачить "косил косой косой косой" на какой либо язык... Вот смеху будет...
А о том, что Чондухван лучше знает русский, так в простой русской спец.школе нам препод всегда говорил, что "только русские могут позволить себе большую роскошь - не знать русского языка".
vovaz02h
2.11.2012, 17:28
Цитата(udav @ 2.11.2012, 0:36)

А ещё проще болтать на "военном"
После примера про садик, я подумал, что примером "военного языка" будет анекдот о том, как два солдата телефон в гарнизонном детском саду чинили (там где "Товарищ ефрейтор, неужели вы не видите, что капли расплавленного припоя падают за шиворот мне, вашему боевому товарищу? Как же вы так неаккуратно, товарищ ефрейтор?")
Как же там было? Типа пиндосы после Вьетнама проводили исследование, почему и кто в воздушных боях получал преимущество. Время было, в том числе, и в скорости отдания команд. Дальше типа анекдота - типа в вьетнамском в среднем столько-то букв в слове, в английском - столько-то. А в русском "военном" - от 3 до 6 обычно. Догадайтесь с трех раз, что это за слова
42 из 77 это какая оценка будет - трояк? просто слабый класс по видимому
а что вьетнамцы прилежные - это бесспорно, в фрг напр. у них самый большой % абитуриентов - 80%, у самих немцев - 30%
Цитата(I-H @ 7.11.2012, 0:09)

42 из 77 это какая оценка будет - трояк? просто слабый класс по видимому
Чуть внимательнее...
Это олимпиада, среди всех 9х классов школы. Читай - соревнования школы по русскому языку, среди 9х классов.
Тогда это не класс, а школа слабая, из чего вытекает результат реформы образования в целом...
Смешно, но как-то сквозь слезы.
История названий сёл на Руси...
Царь посетил село. Наутро, собирался уезжать, а служка не напоил коней. Охрана хотела засечь его плетьми. Царь, пожалев служку, сказал : - "Оставь его"! Народ был малограмотен, но запомнил слова царские.. Так появилось село Астафьево.
На следующей стоянке на ночь история повторилась. Царь пришел в ярость. Конюху повезло меньше... Так и стало село называться Ипатьево....
Станица Ахтырская, на Кубани... Многие думают, что от названия Ахтырского гусарского полка. которого на Кубани отродясь не было... На самом деле, от адыгского "ахштыррь" что примерно означаеет ... Им виднее, что означает....
Речка там такая... Ахштырь называется.
vovaz02h
22.3.2013, 18:38
Первое мое пребывание внутри забора с гордой надписью В/Ч происходило в одном из районов солнечного Баку (ах, какое с непривычки там солнце!)...
Пару лет назад москвичка с бакинскими корнями рассказала мне местный (тамошне-местный, а не московский) анекдот на топонимическую тему.
Цитата
Говорят, что когда-то давно-давно, с нобелевских скважин до порта, где нефть грузили на суда, строили ж/д ветку. И хотя она на тот момент не была соединена с Закавказской веткой принимать ее приехал все равно большой и толстый генерал от железнодорожного ведомства. Приехала высокая комиссия поездом на вокзал, сели на пролетки, и - через весь город (да-да! Под этим самым ярким бакинским солнышком)...
Генерал терпел и обильно потел.
А когда наконец-то доехали, вылезая из пролетки снял фуражку, вытер платочном лысину, вытер изнутри околыш и сказал нечто, транскрибированное местными как-то примерно как "Б@лядьжара!" ...
... так и прилипло к тому строящемуся поселку название Баладжары ...
Есть в Самарской ёбласти село Зубовка. Зубов был последним фаворитом Катьки... И он выпросил себе там именее. Владел немалыми землями в Поволжье, в том числе и теми, где происходила битва между Тамерланом и Тохтамышем, в междуречьи Сока и Кондурчи.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.